I'm Writing You from Tehran
Translated by Emma Ramadan
'Full of violence and passion' Elle
Suffering the recent loss of her beloved grandfather and newly committed to a career in journalism, Delphine Minoui decided to visit Iran for the first time since the revolution – since she was four years old. It was 1998. She would stay for ten years.
In the course of that decade, great change comes to both writer and country, often at the same time. Minoui settles into daily life – getting to know her devout grandmother for the first time, making friends with local women who help her escape secret dance parties when the morality police arrive, figuring out how to be a journalist in a country that is suspicious of the press and Westerners. Once she finally starts to learn Persian, she begins to see Iran through her grandfather’s eyes. And so it is all the more crushing when the political situation falters. She is caught up in protests and interrogated by secret police; some friends disappear and others may be tracking her movements. She finds love, loses her press credentials, marries, and is separated from her husband by erupting global conflict. Through it all, her love for this place and its people deepens and she discovers in her family’s past a mission that will shape her entire future.
Framed as a letter to her grandfather and filled with disarming characters in momentous times, I’m Writing You from Tehran is an unforgettable, moving view into an often obscured part of our world.
Entirely exceptional. Sensitivity, doubt, and heart each have their part here, in such a way that we ourselves enter into the reality of today’s Iran, a reality much richer – and more promising – than we imagine.
A passionate plunge into a diverse society, surprising, dynamic, oppressed
Philippe Gélie, Le Figaro Littéraire
Admirable ... exceptional in every way.
Jean-Claude Guillebaud, TéléObs